How is it to write in English?
Updated: Aug 7
It's not so bad! In fact, the more I learn, the more a whole world of nuances open up for me that isn't available in Swedish. For example, last week, I discussed using the word feminine, rather than female. In Swedish it can be translated with the same word (kvinnlig).
My mother was an English teacher. And all children in Sweden, learn English in school, in 3rd or 4th grade up to 12th. Then, I have spent a year as an exchange student at the age of 18, and another three years altogether in Hawaii (2004-05, and 2010-12), studying, it enabled me to learn more. It also is a conscious choice and effort of course. Since 2014, I feel like it has indeed become my second language with fluency.
The challenge? Ah, the commas! I have had to proof-edit my books with a special focus on exactly that, to insert commas, where we in Swedish have none.
Why I write in English is, to be able to sell my books and be read all over the world!
Both my books can be found on Amazon and Kindle worldwide. The price is set according to their counting. Choose marketplace and pay in euros for a cheaper price.